Herr Reinhart

Il signor Reinhart e la sua compagna hanno discusso a lungo sulla possibilità di portare la madre malata, la signora Reinhart, a vivere con loro quando lei non potrà più vivere in casa. Mentre altri lo sconsigliano, lui lo considera un piano fattibile perché è compatibile con il suo stile di vita.

Monsieur Reinhart et sa partenaire se sont souvent demandé s’il se sent capable d’accueillir chez lui sa mère atteinte de démence, Madame Reinhart, lorsqu’elle ne pourra plus vivre à la maison avec le soutien de son partenaire. Alors que d’autres l’en ont dissuadé, il estime que ce projet est faisable car compatible avec son mode de vie domestique.

Partager sur

J’aimerais partager mon expérience personnelle sur ce sujet. Prenez contact avec nous

Il signor Reinhart e la sua compagna hanno discusso a lungo sulla possibilità di portare la madre malata, la signora Reinhart, a vivere con loro quando lei non potrà più vivere in casa. Mentre altri lo sconsigliano, lui lo considera un piano fattibile perché è compatibile con il suo stile di vita.

R: Wir wurden natürlich von ALLEN gewarnt. Ich glaube, es gab zwei Leute, die gesagt haben, das ist super, was ihr da vorhabt. Alle anderen sagten, spinnt ihr! Nein! Ihr macht euer Leben kaputt und so. Das glaube ich nicht. Denn ich kenne mein Leben. Ich bin häuslich. Ich bin immer hier. Sonst treibe ich Sport oder fahre in der Gegend mit meinen Velos rum. Ich muss nicht reisen. Ich muss nicht ins Theater. Ich muss nicht in eine Disco. Ich muss nicht ausgehen. Ich muss nicht mal in ein Restaurant. Ich habe alles hier [es klingelt an der Türe]. Moment schnell!

Démence

Partager sur